《园冶·卷三·门窗》梳理

Garden doors and windows should be flexibly designed according to specific local conditions to serve as elegant, uncarved frames that capture natural scenery and evoke poetic moods.

白话文:
门窗的形制应顺应当时当地来,其镂空设计不仅能让屋宇焕然一新,更是园林追求雅致的重要体现。虽然施工主要依靠泥瓦工匠,但整体调度仍需要有审美眼光的人来把控,这样才能触景生奇、富有情致,让人透过轻纱看到碧水,透过弱柳窥见青翠。

巨大的奇石迎客,仿佛开辟了另一番天地;修长的竹子摇曳生姿,竹影婆娑,让人恍惚间以为隔着水面传来了乐声。这样的绝佳意境理应被巧妙收纳,世俗的尘埃自然无法侵入。

切记不要在门框上过度雕花镂刻,而应将心思用在打磨窗棂与院墙上。让每一处门窗都通向虚空,使每一个方框都能截取侧面的美景。因为担心这些精妙的法则失传,所以我特意将这些样式记录留存下来。

原文:
门窗磨空,制式时裁,不惟屋宇翻新,斯谓林园遵雅。工精虽专瓦作,调度犹在得人,触景生奇,含情多致,轻纱环碧,弱柳窥青。伟石迎人,别有一壶天地;修篁弄影,疑来隔水笙簧。佳境宜收,俗尘安到。切记雕镂门空,应当磨琢窗垣。处处邻虚,方方侧景。非传恐失,故式存余。