Mark: 某AI的建议

母语者(Native Speakers)通常遵循以下几个核心思维习惯。我结合你刚才的文本,为你拆解这些“潜规则”:

1. 拒绝“头重脚轻”,多用短句和连接词 (Sentence Rhythm)

中式/学习者习惯:喜欢用很长的从句(that…, when…, which…)把所有逻辑塞进一个句子里,生怕断开后逻辑不连贯。
母语者习惯:喜欢把长句拆短,用标点符号(分号、破折号)或简单的连接词(So, But, And)来制造呼吸感。
  • (一个典型的“套娃”句:When… that when…,读起来有点喘不过气)
  • 母语者改写
    “While editing yesterday’s video, I had so much to share. But when I realized I ran out of time to record it all, I felt a little disappointed.”
    (拆成两句。第一句陈述事实,第二句用 But 转折引出结果。节奏更清晰。)
💡 建议:当你发现一个句子里出现了第二个 when 或 that 时,试着把它切开,变成两个句子。

2. 主语的选择:少用 “I”,多用 “It” 或 “动作” 做主语 (Subject Variety)

中式/学习者习惯:习惯以“我”为中心叙述(I did this, I felt that, I wanted…)。
母语者习惯:经常让事物感受做主语,这样显得更客观、更自然,减少“自我中心”的感觉。
  • 你的原句
    I had so many words… I realized… I felt…”
    (连续三个 I 开头)
  • 母语者改写
    “There was so much I wanted to share… Realizing I ran out of time made me feel…”
    或者更地道的:
    It feels like chatting…” (用 It 做形式主语)
    Today’s video is a bit shorter…” (用视频做主语,而不是说 “I made a short video”)
💡 建议:检查一段话里是否连续出现了三次 “I”。如果是,试着把其中一句改成:
  • “It is…” (它是…)
  • “The video…” (视频…)
  • “Editing…” (编辑这件事…)

3. 动词的力度:用“强动词”代替“弱动词+名词” (Strong Verbs)

中式/学习者习惯:喜欢用 have + 名词,或者 make + 名词。
母语者习惯:倾向于直接使用一个精准的动词,更有画面感和力量。
  • 对比案例
    • ❌ Weak: “I had so many words to share.” (我有好多话要说)
    • ✅ Strong: “I wanted to share so much.” 或 “So much wanted to come out.”
    • ❌ Weak: “I didn’t have enough time.” (我没有足够时间)
    • ✅ Strong: “I ran out of time.” (时间用光了 – 动态感更强)
    • ❌ Weak: “I found the time.” (我找到了时间)
    • ✅ Strong: “I managed to finish.” (我设法完成了 – 强调过程的不易)
💡 建议:写作时,圈出 havemakedoget 这些万能动词,想想有没有更具体的词能替换它?比如 run out of 替换 don't have

4. 情感表达的克制与精准 (Nuance in Emotion)

中式/学习者习惯:情绪词汇比较直接、绝对(sad, happy, angry, regretful)。
母语者习惯:情绪表达更细腻、更有层次,常用短语来表达复杂心境。
  • 你的原句
    “…I felt a bit sad…”
    (Sad 通常指比较深层的悲伤,比如失去亲人或宠物。用于“没时间录音”显得有点太重了,像小孩子丢了玩具)
  • 母语者改写
    “…I felt a bit disappointed…” (遗憾/失望 – 对结果不满意)
    “…I felt a bit rushed…” (感到匆忙 – 描述状态)
    “…it was a pity that…” (真可惜 – 客观评价)
💡 建议:在表达负面情绪时,尽量具体化。是“遗憾”(disappointed)?是“沮丧”(frustrated)?还是“无奈”(helpless)?避免万能词 sad

Let’s Call It What It Is: Chinese New Year!

If you don’t fully understand the cultural and scientific depth, let’s discuss this from a perspective everyone in business understands: IP (Intellectual Property).

My experience dealing with IP matters at a multinational company taught me one simple rule: if you use someone’s creation, you credit the owner. Period.

Yet, some people want to rename “Chinese New Year” to something else. Let’s be clear: this isn’t just about being “inclusive.” It’s about basic IP respect.

Here’s why this issue matters:
1. It undermines a proprietary system: The calendar isn’t just “moon phases.” It’s a complex scientific system calculated by China’s Purple Mountain Observatory. Treating it generically is like using Windows but calling it “generic computer system.”
2. It causes brand dilution: In business, we fight to protect brand names from becoming generic. “Chinese New Year” dates back over 3,000 years and is still updated continuously. Erasing “Chinese” erases its origin.
3. It disrespects scientific labor: Scientists work hard to calculate the exact dates. Ignoring the name ignores their work.

Respecting diversity means respecting origins. Just as we protect patents and trademarks at work to keep the market fair, we should protect cultural heritage too.

Don’t scrub the name. Call it Chinese New Year.

It’s accurate, it’s respectful, and it upholds the very principle of intellectual property that protects us all. Let’s not set a precedent where origin stories can be erased without consequence.

My Dahlias

Have you ever experienced this: The new term is about to start, but you haven’t finished all your homework yet?

Last night, I had this kind of experience.

When I bought my Nianxiaohua before the Chinese New Year, I decided to show you guys the flowers I bought.

Then last night, the last night of the Chinese New Year holiday, I just realized that I hadn’t done it. I just found that I hadn’t done it. So I grabbed my phone and edited a video about one of my Niaoxiaohua — dahlia immediately. You can see it here.

It’s a little bit short, but I tried my best.

I bought four plants that day. I’ll show you in a week — At least I hope so.

Chinese New Year Customs

As it’s the first day of the Year of the Horse, please let me say “Happy New Year! May the new year bring new opportunities and achievements to you all!”

There are many Chinese New Year customs, and they vary widely by region.

I’d like to share some of them from my hometown, which is in central China.

There’s a saying from the old generation: “How you spend the first day of the new year sets the tone for the rest of the year.” That’s why on the first day of the Chinese New Year, people in my hometown try to:
1. Be kind and avoid arguments.
2. Not sweep the floor (or you might “sweep away” good luck).
3. Wear new clothes for a fresh start.
4. Say auspicious words to invite good fortune.
5. Avoid breaking things (but if something breaks, say “suì suì píng’ān” — “peace every year” — to turn bad luck into good).
6. Visit elders and relatives to show respect.

As far as I know, everyone across the country believes this saying, but the specific approaches will vary.

Everything you do on this day is believed to influence your luck for the whole year! That’s why the Spring Festival is a true festival involving the participation of almost the entire population in China.

Orchids

When I looked back at the entry I wrote yesterday, I realized that it contained an error, because I have two orchid plants, not one. When I wrote yesterday’s entry, I forgot the other one.

The other one came to my home earlier. And the flowers are bigger. I didn’t mention it before, maybe because I was a little bit disappointed when I received it. I thought I had bought a traditional Chinese orchid with smaller, thin flowers. When it reached my home, I found it was just a normal garden type.

However, I later found it was trying its best to grow and bloom. Therefore, I think I need to respect it just like other plants in my little garden. So I’m sorry I ignored it when I wrote the entry last night.